北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
财务报告翻译需要注意哪些? 当前位置:首页 >  翻译资讯

转眼间2022年的时间所剩不多,许多公司都开始着手于财务报告的准备。财务报告是反映企业财务状况和经营成果的书面文件,包括资产负债表、利润表、现金流量表、所有者权益变动表(新的会计准则要求在年报中披露)、附表及会计报表附注和财务情况说明书。一般国际或区域会计准则都对财务报告有专门的独立准则。"财务报告"从国际范围来看是较通用的术语,但是在我国现行有关法律行政法规中使用的是"财务会计报告"术语。为了保持法规体系一致性。基本准则仍然没用"财务会计报告"术语,但同时又引入了"财务报告"术语,并指出"财务会计报告"又称"财务报告",从而较好解决了立足国情与国际趋同的问题。而一些较为国际化的公司需要用不同的语言展示自己公司的财务状况,此时就需要进行财务报告翻译,且在此翻译过程中有一些细节是不容忽视的。

 

财务报表.jpg

财务报告翻译

 

  1、在进行财务报告翻译时,必须要保障翻译后的精准性,无论数据的差错,还是财务情况的翻译,都会产生许多问题的。要是某个账目对不上时,会产生不好影响的。公司合作和发展会导致相应的障碍。因此,就需要注意财务报告翻译是一定要清晰明了的,保障能一目了然的产生财务情况,不要出现杂乱无章的情况。要是这样的报告让人一头雾水时,这样的翻译就没任何意义与价值的。

 

  2、需要注意财务报告中的时间与数字,这也是非常重要的。无论数字与时间上的差错,会造成问题产生的,稍不注意时会产生公司资金周转上的问题。在做财务报告翻译时必须要认真与细心的,这才可以保证公司的利益的,预防产生更严重的损失。同时,翻译还需要确保专业性的,特别是专业术语的精准,这都必须要获得保证的。

 

  3、此外还有最后一个细节是不可忽视的,那就是在财务报告翻译时,必须要对企业的发展历史以及财务流程进行了解。同时要做到一定的保密性,避免因为泄露客户的财务信息而造成客户利益损失,影响客户的企业发展。

 

  财务报告翻译是极为精细的翻译类型之一,需保证其精确性,对内容的保密性,正确传达客户所想要表达的内容。所以在财务报告翻译的选择上需要精挑细选。

 

海历阳光财务报告翻译优势

1、专业团队,海历阳光翻译针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量财务报告翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题。同时汇集了自不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,我司还专门建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。

 

2、质量保证,海历阳光翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译文件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。海历阳光翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。

 

3、保密性好,海历阳光翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料绝对安全。

 

4、完善售后,海历阳光翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。沟通热线:400-666-9109.