北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
财务报表翻译需要注意的一些问题 当前位置:首页 >  翻译资讯

财务报表是反映企业或预算单位一定时期资金、利润状况的会计报表。我国财务报表的种类、格式、编报要求,均由统一的会计制度作出规定,要求企业定期编报。目前,国营工业企业在报告期末应分别编报资金平衡表、专用基金及专用拨款表,基建借款及专项借款表等资金报表,以及利润表、产品销售利润明细表等利润报表; 国营商业企业要报送资金平衡表、经营情况表及专用资金表等。财务报表包括资产负债表、损益表、现金流量表或财务状况变动表、附表和附注。财务报表是财务报告的主要部分,不包括董事报告、管理分析及财务情况说明书等列入财务报告或年度报告的资料。

如今,许多涉外企业对财务报表翻译的需求越来越大,选择正规的翻译公司成为关键。下面,海历阳光翻译告诉大家财务报表翻译需要注意的一些问题

 

财务报表.jpg


1、首先财务报表翻译强调的是金额上的准确。财务报表,顾名思义是显示一个公司经济状况的主要依据,差之毫厘失之千里。如果客户给翻译公司的材料是不可更改的电子版本或者纸质版本,那么翻译公司需要将这些数据重新输入,在这个过程中,不论工作量有多么庞大,都一定保证数据金额的准确性,在后期校对的过程中,这个问题依然需要高度重视。

 

2、其次财务报表翻译需注意专业术语的准确。财务报表翻译中的内容基本由财务专业词汇构成,财务专业在全球内的发展是开放式的,各国间相互交流,相互沟通,绝大多数专业词汇在国际上已经有统一的说法,按字面自行翻译是不行的,专业人员看过后只能成为笑柄和被吐槽的对象。有专家进行过统计,在财务报表中,最基本的专业词汇就高达80多种,所以财务报表翻译最好需要有金融背景的翻译人员完成,最大程度地做到用词准确。

 

3、财务报表翻译需要格式清晰,一目了然。财务报表的格式如果做到清晰专业,可以提高阅读者的工作效率,标志公司的专业程度。翻译公司在财务报表的翻译过程中也应该十分重视格式排版等工作,为客户提供最优质的服务,想客户之所想是翻译公司专业度的体现。

 

4、最后,财务报表翻译是一个系统性较强的工作内容,多次专业的校对更能保证一些细节问题的准确性。每个小问题都能关注到,重视到,精确到,财务报表的翻译工作才能完成。尊重每一个细微之处,这是对客户信赖的诚信回馈。海历阳光翻译财务报表翻译工作一直用一丝不苟的精神团队完成,期待与您的合作。

 

  以上就是海历阳光翻译公司财务报表翻译需要注意的一些问题的介绍, 希望能够帮助您更好的了解对于翻译公司在财务报表翻译方面的工作。如果您有财务报表翻译需求,海历阳光可以为您提供相应的解决方案,具体的翻译流程及翻译价格请咨询在线客服, 也可以联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。