北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
公司名称翻译的常用方法技巧都有哪些? 当前位置:首页 >  翻译资讯

公司名称是公司的称呼。作为独立法人的.公司,必须要有自己的名称。必须在公司章程中予以记载,是公司登记的绝对必要事项。必须用文字表示,以便人们称呼。一般应包括:(1)公司种类。应标明属何种公司,例如无限公司、有限公司等等。不能只标明公司。(2)具体名称。除法律限定的外,一般由当事人自由选定。(3)营业部类。法律不作硬性规定,可有可无。(4)公司所在地名称。公司名称代表公司的商业信誉和技术水平,一经核准登记,公司即取得对该名称的专有使用权。公司名称可以转让。

公司名称翻译通常都是针对于公司的全称进行翻译,而全称比一般的常用名会长很多,但这并不意味着难度就増加了,其实还是有很多方法和技巧的。这里语言桥翻译公司就带你一起来了解下企业名称翻译的一些方法技巧。

 

翻译专用章.jpg


英文中除了用 company和 corporation表示"公司”“及"企业"之义之外,经常使用“公司”广义上的对应词,例如frm, house, business, concerr combine, partnership, group, consortium, establishment, venture, conglomerate, multinational, transnationals等。 lines, agencys等也是名正言顺的“公司”的说法。了解这些语言惯例有助于你的英语阋读和英语翻译。看下面的例子。

1.ine(s):(轮船、航空、航运等)公司

例如:

Atlantic Container Line大西洋集装箱海运公司。

Hawaian Air Lines,夏威夷航空公司

2. agency:公司,代理行。

例如

The Austin Advertising Agency奥断订广告公司

China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司

3. store(s)百货公司。

例如:

Great Universal Store大世界百货公司(英)

Tesco Stores( Holdings)坦斯科百货公司(英〕

4. associates(联合)公司。

British Nuclear Associates英国核子联合公司

Subsea Equipment Associates Ltd.海底设备联合有限公司(英、法、美合资

5. systen(广播、航空等)公司。

Mutual Broadcasting System墨脱广播公司

6. service():(服务)公司。

例如

Africa- New Zealand Service非洲-新西兰服务公司

Tropic Air Services特罗皮克航空公司

此外, exchange, centere等词在特定的上下文中也可转义表示“公司”。例如:

American Manufacturers Foreign Credit Insurance Exchange美国制造商出口信用保险公司

Sinks engineering Exhibition Center,td.宾克斯(上海涂装工程设备展示有限公司值得提的是,不仅“公司”的表达法多种多样,就是一些特定的公司往往也不止

种说法,例妙如,“"联合公司”除了 associates之说,另外还有以下各灵活表达法。

1. Consolidated coal Company联合煤炭公司

2. Allied Food Industry Co.联合食品工业公司

3. Integrated oil Company联合石油公司

4. Federated Department Stores联合百货公司

5. Union Carbide Coronation联合碳比合物公司

6. Associated British Plectra Corporation英国联合影业公司

7. China Agricultural Machinery Import and Export Joint Company中国农业机械进出口联合公司

8. United Aircraft Corporation联合飞机公司

 

  以上就是海历阳光翻译公司公司名称翻译的常用方法技巧都有哪些的介绍, 希望能够帮助您更好的了解对于翻译公司在公司名称翻译服务中的工作。如果您有公司名称翻译需求,海历阳光可以为您提供相应的解决方案,具体的翻译流程及翻译价格请咨询在线客服, 也可以联系我们,海历阳光翻译将竭诚为您服务。