北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109

北京翻译公司:英语‖日语‖韩语‖俄语‖德语‖法语‖口译同传4006669109
里皮正式开工还缺“传声筒”:多人婉拒邀请,翻译成难题 当前位置:首页 >  翻译资讯

德罗索 本文图均为北京青年报 图

中超联赛第九轮上海上港与山东鲁能的焦点战昨晚在上海进行,作为里皮教练团队的一员,意大利籍教练德罗索现身上海体育场。作为里皮教练团队无可替代的“侦察员”,德罗索此赴上海无疑是帮助里皮考察国脚。这意味着新一届国足教练组的工作已经悄然展开。

虽然里皮组建团队的工作已经基本完成,但由于多名被他相中的翻译因为个人原因婉拒足协邀请,所以这将成为里皮重任国足主帅遇到的第一个“麻烦”。

3名旧翻译因故婉拒里皮团队

里皮在国足的首期执教之所以受到普遍认可,既得益于其自身优异的执教能力,也得益于整个国足执教与管理服务工作团队的辛勤付出。在这个团队当中,翻译作为主帅“传声筒”及中、外团队成员间沟通的“润滑剂”不可或缺。然而确定二度接手国足后,里皮在重招翻译过程中遇到了难题。他前期执教过程中的3位随队翻译文迁时(意大利籍)、徐杨、刘剑因故暂时婉拒了归队邀请。

5月12日晚,作为里皮执教团队重要成员的助理教练德罗索出现在上海体育场上港队与鲁能队的中超比赛现场。而担任德罗索随行翻译的是曾经有过跟队经历的吴扬彬。不过吴扬彬是被“借”来的临时翻译,他目前在广州的领事馆得到一份稳定的工作,能否长期跟队,仍是未知数。

随着中国足球发展与国际化程度大幅提高,越来越多的优质外籍教练、球员甚至有关足球工作各领域的专业人员纷纷走上中国足球界的工作岗位,优质的各语种翻译成为各用人单位的“刚需”,近年来大量起用外教的国字号男、女球队亦如此。

随着里皮2016年10月首次接手中国队,一支10人左右的意大利籍工作团队进驻国足。除了包括主教练里皮在内的7名意籍教练成员外,还有两名专职按摩康复师。尽管在恒大多年的执教经验让这个意大利团队很快适应国足的工作,但和在恒大俱乐部工作时一样,里皮及其同胞助手们需要在具体工作过程中与中方团队成员及球员建立信任,达成默契。优质的翻译就显得尤为重要。

里皮执教国足的首个周期内,意大利籍翻译文迁时及另外3名中国籍翻译徐杨、刘剑、翁书荡等人的工作深得里皮和整个国足管理团队的认可。尽管翁书荡因恒大俱乐部同样聘用意大利籍教练团队的缘故,在今年亚洲杯前就离开了国足工作岗位,但另外3名翻译一直辅佐里皮团队。也正是因为此前良好的合作与信任基础,里皮在确认二度接手国足教鞭后不久就主动联系了几名翻译。令他感到遗憾的是,3位翻译都因故暂时婉拒了邀请。

里皮教练团队重招球探旧部

在中国前后长达7年的工作与生活经历,实际上已经让里皮对在中国的执教环境格外熟悉。不过因为亚洲杯后离任到决定重执国足教鞭经过了几个月时间,里皮还是希望通过亚冠、中超甚至足协杯赛来考察球员的状态,并根据实际情况物色部分近期涌现出来的“新人”。

据了解,在原国足7人意大利籍教练团队中,除了佩佐蒂因年事已高放弃继续参与执教外,其余6人都确认继续辅佐“银狐”。替换佩佐蒂的是另一位意大利“球探”安德利亚•因诺岑蒂。因诺岑蒂实际上也是里皮的老相识、老搭档。2014年8月,广州恒大俱乐部曾通过官方渠道宣布签下因诺岑蒂。只不过因后来的一些变故,因诺岑蒂离开了恒大,并返回意大利恩波利俱乐部从事青训及青年人才挖掘工作。也正是因为此前有过愉快的合作经历,里皮决定重招这位“旧部”。

沪鲁焦点战成首个考察对象

里皮早早圈定工作团队人选,实际也是为了尽快进入工作状态。由于国足新一期集训即将于6月3日拉开序幕,因此征调球员成为他此次组队的一项重要工作。和其他外籍教练选秀注重数据分析不同,里皮更注重“用眼发现”。他更热衷于亲赴赛场或安排助手分赴不同赛场考察球员。德罗索是第一个接到老帅指令的。知情人士透露,里皮团队执教国足的上一周期内曾经先后到现场观看超过200场比赛。德罗索与佩佐蒂在亚洲杯期间,就曾多次深入对手赛场,为国足收集到非常宝贵的信息。在里皮看来,德罗索比较突出的一个优点就是“看人准”。

12日晚上港与鲁能这场焦点战成为里皮教练团队现场考察的第一场比赛。两队一支是中超卫冕冠军、一支是首支挺进本赛季亚冠淘汰赛的中超球队。两队的球员总体来说状态火热,其本土球员佼佼者无疑是里皮选秀的重点考察目标。